Credit-to-Cash Advisor  
Articles Resources Contact Us ABC-Amega Inc. Links

Sample Security Paragraphs for Mexican Credit Applications

Prenda (Non-Possessory Pledge)

Spanish Version

PRENDA. En garantía de pago de las mercancías adquiridas a crédito bajo este contrato, el COMPRADOR constituye en primer lugar y grado, prenda sin transmisión de posesión en términos de la Sección Séptima del Capítulo Tercero, Título Segundo de la Ley General de Títulos y Operaciones de Crédito (LGTOC), sobre los bienes específicos que aparecen detallados en el ANEXO A que se acompaña, y sobre todas las mercancías, materias primas, productos y materiales, presentes y futuros, provenientes y adquiridos o que se adquieran en lo subsecuente del VENDEDOR, así como los frutos, productos o artefactos que se obtengan de la venta de dichos bienes antes relacionados, ya sea en su estado natural u originalmente adquirido, o transformadas mediante proceso de industria o manufactura, aunque éstos sean futuros o pendientes, en los términos del artículo 355 de la Ley General de Títulos y Operaciones de Crédito.

English Version

PLEDGE. As guarantee for payment of goods purchased or to be purchased under this contract, the BUYER creates in favor of SELLER, a security interest on first order and grade through a non-possessory pledge according to Title 2, Chapter 3, Section 7 of the Negotiable Instruments and Credit Operations Law (LGTOC) over those specific assets that are described on Appendix A hereto attached, and all merchandise, raw materials, products, and materials in general, whether present or future, derived or acquired or that are to be acquired in the future from the seller, as well as all products, receivables, or artifacts that result or that are produced from the sale of such goods specified herein whether in the natural state or originally acquired or transformed through an industrial or manufacturing process, even if these are present or future according to article 255 of the LGTOC.

Pagaré (Promissory Note)

Spanish Version

PAGARÉ....................................BUENO POR $10,000.00 DOLARES DE E.U.A.

Por el presente PAGARÉ reconozco deber y ME OBLIGO A PAGAR INCONDICIONALMENTE a la orden de CREDITOR, INC., en la Ciudad de Tijuana, Baja California, México, el día 17 de diciembre del 2002, la cantidad de $10,000.00 dlls. (Diez mil dólares 00/100, moneda de los Estados Unidos de Norteamérica), valor recibido a mi entera satisfacción. De no verificarse el pago en la fecha de vencimiento, me obligo a pagar adicionalmente intereses moratorios a razón del 3% (tres por ciento) mensual.

Este pagaré se EXPIDE en Mexicali, Baja California, México, el día 17 de octubre del 2007
OTORGANTE/DEUDOR
____________________________________
Por DEBTOR, S.A. DE C.V.
Sr. Julio Méndez HuertaDOMICILIO: Calle Sinaloa #123, Col. Alameda
Mexicali, Baja California, México

English Version

PAGARE..............................................GOOD FOR $10,000.00 US DOLLARS

By this pagaré, I acknowledge owing and WILL UNCONDITIONALLY PAY to the order of CREDITOR, INC., in the City of Tijuana, Baja California, México, on the 17th of December, 2002, the amount of $10,000.00 dlls. (Ten thousand dollars 00/100, USCY), for value received. If payment is not made within the maturity date, I will additionally pay late charges at a rate of 3% (three percent) per month.
This pagaré is ISSUED at Mexicali, Baja California, México, on October 17th, 2007
ISSUER/DEBTOR____________________________________
By DEBTOR, S.A. DE C.V.
Mr. Julio Méndez Huerta
ADDRESS: Calle Sinaloa #123, Col. Alameda
Mexicali, Baja California, México